报告题目(一):初心与使命——建党伟业中的翻译活动研究
报告题目(二):优秀译员的养成:自主学习、技术赋能及10,000小时黄金定律
报 告 人:许文胜(同济大学教授,博士生导师)
报告时间:2023年11月28日(星期二)下午3:00
报告地点:外国语学院9教209
主办单位:科技处、研究生部、外国语学院
许文胜,同济大学外国语学院教授,博士生导师,南京大学翻译学博士,上海外国语大学博士后,2022 年全国 15 省市“语言大白”志愿者行动发起人,上海外语口译证书考试专家组副组长,全国高校大学外语教育数字化联盟副理事长兼人工智能分会理事长,美国蒙特雷国际关系学院高翻学院与马萨诸塞州立大学翻译中心高级访问学者,教育部学位与研究生教育发展中心评议专家,教育部科发中心评审专家,上海市教育评估院评审专家。出版《大数据时代云端翻转课堂模式下的口译教学探索》等专著、教材近30部,在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《中国外语》《外语研究》《上海翻译》《上海交通大学学报》《同济大学学报》《安徽大学学报》《中国外语教育》《当代外语研究》《外语教学》《解放军外国语学院学报》等期刊发表相关论文。主持国家社科基金、全国博士后资助基金、全国博士后特别资助项目、中央高校基本业务经费重点项目等10余项。长期担任国际会议、大型活动及体育赛事同声传译。两度荣获“中国彩虹奖(翻译)”,作为主要完成者,获江苏省第九届哲学社会科学优秀成果一等奖、第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果二等奖、江苏高校第六届哲学社会科学研究优秀成果三等奖、同济大学教学成果特等奖。