江苏人民出版社副总编辑应邀来我校讲学

5月31日,江苏人民出版社副总编辑府建明教授应邀来我校外国语学院为全体教师和研究生作了一场题为“翻译与传播:海外中国研究30年”的学术讲座。讲座由副院长黄焰结教授主持。

所谓海外中国学,顾名思义,就是国际学者(主要是西方)对中国的研究。府建明以江苏人民出版社出版的“海外中国学研究丛书”为出发点,首先阐述了海外中国学的起源、历史发展与知识体系,重点描述了欧洲大陆学派、英美学派与日本学派的中国研究。海外中国学对当下中国文化走出去有着非常重要的启示作用,府建明接下来讲述了海外中国学在中国的翻译与传播:20世纪90年代以来,海外中国学在中国国内受到高度重视,有关对海外研究中国论著的介绍和翻译作品十分丰富,北京大学、清华大学等著名大学相继成立了专门的海外“中国学”研究机构。最后,府建明以“海外中国学研究丛书”为例,探讨了海外中国学著作在中国翻译与传播的策略与方法,指出译者既要了解西方学术谱系与研究规范,又要熟悉中国文化,尤其翻译中要注意文献的还原(即回译)。

府建明的讲座高屋建瓴,在座师生深受启发,获益匪浅。大家纷纷表示,未来要更加注重双语文化与跨学科的知识学习,学好外国语言文化的同时还要精炼国学,唯此才能做好翻译,为中国文化走出去贡献一份力量。最后,黄焰结对府建明总编的讲座做了简单总结,对其为学院翻译专业硕士点申报工作所给予的支持与帮助表示了衷心的感谢。

(文:杨会勇;图:卢祥;审核:黄焰结;编辑:徐征)