我校教师参加全国英汉文化对比研究高层论坛
发布时间: 2017-11-06 浏览次数: 268

10月13日至15日,由中国英汉语比较研究会主办、洛阳师范学院外国语学院及洛阳市翻译工作者协会承办的“第四届全国英汉文化对比研究高层论坛”在洛阳师范学院召开。来自全国各高校的近百位专家、学者参加了此次论坛。我校外国语学院副院长黄焰结教授和杨会勇老师参加了此次论坛,黄焰结主持大会发言,并在分组谈论做了重点发言《文化考量新月派之莎剧翻译》。

本次论坛为期两天,分为大会主旨发言和小组发言点评两部分。14日上午的主旨发言中,著名翻译家孙致礼教授、国务院学科评议组成员黄忠廉教授等给大家带来精彩的报告。他们围绕文学西译经典化之路、跨文化传播与翻译研究、英汉文化异同研究、翻译批评模式、“一带一路”背景下中国文化“走出去”战略等议题阐述了各自的观点。下午,大会分两组进行研讨,来自全国23所高校的近三十位学者发言,由专家组对每个人的发言做了细致而精彩的点评。15日的主旨发言中,湘潭大学文卫平教授、南京农业大学王银泉教授等多位学者依次发言,他们分享了“一带一路”背景下文化外译、人才培养模式等方面的见解和思考。

本次论坛旨在推动“一带一路”倡议下的语言与文化建设,促进英汉文化对比领域的交流与合作。大家通过探讨英汉语比较研究领域的热点问题,分享学界取得的最新研究成果,开拓了思路,明确了前进的方向。此次论坛不但对中国文化传播有着积极的影响,而且对英语教学也有巨大的促进作用。

(文/图:杨会勇;审核:黄焰结;编辑:徐征)

作者:  添加日期:[发布时间] 审核者:[审核发布者]  审核日期:[发布时间]