4月21日晚,外国语学院通过腾讯会议平台举办了线上“CATTI二级笔译实务备考经验分享会”。本次活动由MTI教育中心主任张凤梅教授主持,2022级翻译硕士生胡昱同学担任主讲嘉宾,全体备考学生在线参与。本次分享会旨在深化考生对全国翻译专业资格水平考试的理解,系统提升翻译实践能力。
胡昱同学结合自身成功经验,从备考资料、复习策略、时间管理、常见问题等维度展开深度讲解,通过生动详实的案例分析为参会学生提供了可复制的备考路径,有效增强了考生的应试信心。
张凤梅在总结发言中强调:CATTI证书是翻译行业的权威准入标准,也是应用型人才培养的重要指标。同学们要立足国家语言服务人才需求,以考促学、以学促用,在备考过程中系统提升双语转换能力、跨文化交际能力和专业领域知识储备。
外国语学院翻译硕士教育中心将持续优化“课程教学—考前培训—实战演练”三位一体的培养模式,助力高质量应用型、复合型语言服务人才的培养。
(文/图:刘笑吉;审核:韩利敏)