10月31日下午,首都师范大学副教授、联合培养博士生导师、中国知网国际出版中心翻译质检专家贾洪伟博士应邀来校作题为“本科学习与考研:语言、文化与翻译”的学术讲座。讲座由外国语学院英语系主任李新国主持,院长黄焰结与相关专业师生聆听了此次讲座。
贾洪伟博士用诙谐幽默的语言从翔实的案例分析导入语言能力与修养对外语专业学生的重要性,从英美文化、中国文化、他国文化等角度阐述了阅读的必要性,强调今天的输入和付出与未来的人生高度是成正比的,希望广大同学要多读书,读专业书也要读跨学科的书,甚至要多读闲书,读的书迟早会有用的,只是时间长短的问题。而要多读书的前提就是要进行有效的时间管理,并合自身的学习和研究经历向同学们提出了许多具体的建议。贾洪伟的讲座既涉及微观层面听力、阅读学习的技巧,口译、笔译能力与素养的培养,工具书的选用,英汉语言文化的比较等,又包含了对大学生学习和人生规划方法论的指导。随后,贾洪伟与同学们进行了互动,就同学关心的考研方面的问题进行了详细的讲解和分析。
贾洪伟的讲座资料丰富、数据翔实,深入浅出,令人耳目一新。他旁征博引、谈古论今,开阔的学术视野,使聆听讲座的师生深受启发,增加了同学们专业学习与考研的信心与决心。
晚上,贾洪伟还与外国语学院翻译硕士的部分师生进行了座谈,从符号翻译学的角度介绍了当前翻译研究的发展趋势,从科研选题、论文写作等方面分享了自己的经验和体会,对我校翻译教学、学科及硕士点建设提出了建议。贾洪伟对中西方语言理论、中国的传统文化、符号翻译学等领域有着广泛的涉猎和深入的研究,与会师生均受益匪浅。
(文:李新国;图:李新国、杨会勇;审核:黄焰结)